 Драго 7 август 2010 00:31:51 |
Ммм "Огнено кръщение" е страхотно и многозначно заглавие имайки се в предвид малкото "изпитание с огън" на Цири в предната част на поредицата ("Време на презрение"). Още сега се залавям да чета поредната (петата) книга, определено Вещерът е "зарибяваща" книга, история, PC игра и т.н.
Искрено съм благодарен за немалките усилия положени от хората, които са работили по реализирането на поредицата в българския и вариант. :) |
 хм 24 май 2010 16:11:20 |
Сигурни ли сте, че ще завършите поредицата тази година? |
 Doctor Who 14 май 2010 19:45:08 |
Lazy,не разбирам полски но все пак-превода е страхотен!Много добра работа вършиш и по Патрулите.Продължавай все така! |
 нерегистриран 14 май 2010 13:41:19 |
Lazy, не се засягай толкова, а почвай да превеждаш 7-та книга :) |
 Doctor Who 14 май 2010 10:20:45 |
Еее,спуер сте!А може ли да попитам,защо не издадете повестта която е алтернативен край на поредицата,заедно с последната книга?Тоест самата книга и след нея повестта? |
ИнфоДАР 10 май 2010 09:16:40 |
Скоро ще я обявим, в момента приключваме работата по текста. |
 кога 9 май 2010 19:06:41 |
кога излиза :( |
 Nameless one 4 май 2010 16:33:46 |
Извинявам се Lazy бях останал с впечатление (някой беше подхвърлил), че се превежда от руският вариянт.
Както казах предова е на много добро ниво, направо на светлинни години от почти всичко, което чета в последните години (особенно англоезичният превод)
Така че спорна работа и продължавай в същият дух |
streetdog 28 април 2010 13:29:05 |
Преводът е отличен. Казвам го като от позицията си на професионален преводач, макар и с италиански език. Книгата се чете леко и приятно, смисъла е предаден добре. Поздравления
|
Lazy 27 април 2010 18:31:01 |
Nameless, за плаването и плуването - благодаря, взимам си бележка, но относно това от кой език е преводът - хайде да си имаме уважението, ако обичаш. Изучавал съм полски години наред специално заради Сапковски, включително и в университета, и мисля, че не заслужавам анонимни обвинения, че съм превеждал от руски от хора, които не са си направили труда да сравнят с оригинала руския превод и моя, и да видят, че в руския има многобройни пропуски, грешки и съчинения на преводача, които в моя превод ги няма. Не знам и на базата на какво се правят заключения дали превеждам по-добре от руски или от английски - мисля, че преводите ми от английски са по-силни от руските, не че това има значение в случая. Винаги съм бил отворен към критика, но ви моля като хвърляте разни обвинения, да използвате конкретни примери, а не да се говорят общи приказки. |
 Nameless one 27 април 2010 17:33:21 |
Много ми допада цялата поредица и кото изключим някои странни реакции от страна на главните герои (нетипични на база иградените им образи)всичко останало е на привидна висота.
Искам да отбележа и много добрият превод, очевидно е че все още превода от руски ни се отдава много по-лесно отколкото английският, така че продължавайте да използвате руските издания. Да осъзнавам че при предов от превод се губи част от чара, но пък предпочитам добър превод отколкото някаква пародия както се получи при Пратчет...
Имам само една забележка към преводача, една грешка която срещам много често из различни книги и мене специално ме дразни... Става въпрос за използването на плавам/плувам. Неодушевените предмети плават (сал, кораб, дърво, дори труп на човек). Одушевените плуват (риби, хорар коне, животни)... Така че сала/кораба плава, а не плува по реката...
Чакам с нетърпение следващата част (някаква идея колко са общо до приключване на одисеята с Цири?) |
streetdog 22 април 2010 01:41:50 |
Аз също. Колкото по-бързо толкова по-добре :) |
halofen 21 април 2010 14:19:23 |
:-) чакаме с нетърпение! |
ИнфоДАР 19 април 2010 09:21:55 |
Васил, книгата ще излезе веднага щом можем да я подготвим, вероятно до средата на Май. |
Heserid 18 април 2010 09:26:01 |
Za men nqma svab tom knigite sa vurha |
 Васил 17 април 2010 21:07:25 |
Вече е средата на месеца, някакви новини за следващата книга?
Много ми се иска да свърша поредицата преди да излезе The Witcher 2, много ме радва че излизат на български по бързо от колкото на английски:] |
 John117 16 април 2010 11:15:12 |
We want more, we want more WE WANT MORE :-D |
 Дилян Димитров 9 април 2010 00:08:58 |
Снощи в 21 вечерта ми донесоха Кръвта на елфите,а Време на презрение вече я имах.Другите ги бях прочел.До 2 часа след полунощ бях готов с Кръвта не елфите и на страница 180 от Време на презрение,а днес(на следващия ден) в близо 15 часа бях приключил с 4тата,а и с Огнено Кръщение.Спал съм 4 часа,а се чувствах свеж.Книгите са невероятно увлекателн,с нвероятно добра история.Нямам търпение да излязат и другите 2 книги(всъщност до такава степен щях да се побъркам от несигурността,че накрая влязох в Интернет и погледнах определени събития от края на сагата,за да се успокоя.)ИнфоДар,благодаря, че издавате тази книга,наистина не мога да си представя да не мога да я прочета...
А,и според мен 3та част не беше слаба,просто осигури леко необходимия елемент на почивка и идилия,малко спокойствие.Щеше да е по-добре,ако бяха събрали Гералт и Йенефер в нея,но поне засега по отношение на тях двамата Сапковски доста ме изнервя(разчитам,че в коментарите на 5тата книга всички са чели 3тата и няма да проваля удоволствието на никого) |
 Hristo 7 април 2010 08:33:47 |
И аз искам да дочакам 6-та част и да си ги поръчам наведнуж но ме е страх да не остана без другите книги че май често се купуват. |
 цири 6 април 2010 13:01:57 |
Книгите са страшни! досега няма една слаба - всъщност има - третата, но пък някой да е чел фентъзи поредица без слаб том? |
 fen 30 март 2010 20:31:50 |
A koga da o4akwame 6ta 4ast? |
 BizkiT 22 март 2010 14:12:01 |
Много добър превод и наистина сроковете в които превеждате са перфектни. Нямам търпение за следващата книга =) Поздравления :) |
 Браво! 11 март 2010 23:35:41 |
Поздравления за добрите срокове, в които издавате книгите. В Америка планират превеждането на 4та книга за края на тази или началото на следващата година.
Похвално е желането, с което работите и вниманието, което отделяте на сайта.
И да не забравяме и качеството на изданията ви, което е по-добро от това на конкуренцията :)
Продължавайте в този дух! |
 streetdog 11 март 2010 11:57:24 |
Забравих - моля ви, публикувайте картата на света в началото или в края, по-лесно ще е ориентирането :) |
 streetdog 11 март 2010 10:53:02 |
Чудесно е, че решихте да издавате книгите на Сапковски
Очаквам с нетърпение Април месец, когато би трябвало да излезе следващата :) |
ИнфоДАР 8 март 2010 14:32:01 |
Elena, благодарим за добрите думи. Надяваме да продължим да радваме читателите с хубави, стойностни книги още много години :) |
 Elena 8 март 2010 14:06:33 |
Инфодар, искам да ви изкажа и моята благодарност, че издавате тези прекрасни книги. Нямам търпение да излезе и следващата книга. Благодаря още веднъж. |
ИнфоДАР 8 март 2010 09:41:06 |
Следващата книга ще излезе Април или Май. chitatel, ние работим всякак, няма никакъв проблем авторът да се обърне към нас. Издаването на Български автори често е трудно и до сега все още не сме работили в тази посока, така че не можем да гарантираме нищо. |
chitatel 4 март 2010 01:32:18 |
ИнфоДар наскоро прочетох нещо доста интересно от един млад автор и се зачудих каква е процедурата по издаване на книга. Вие работите ли без агенти или с кои? Може ли авторът директно да се обърне към Вас? |
 Doctor Who 3 март 2010 23:02:02 |
Приблизително кога смятате да издадете Wieża Jaskуłki? |
ИнфоДАР 22 февруари 2010 09:19:10 |
св.Павел, радваме се, че книгите ни ти харесват, ще се постараем и за в бъдеще да издаваме интересни заглавия. black_lily, очакваме превода на следващата книга да е готов месец Април, което означава, че самата книга ще излезе Април или Май. |
 black_lily 21 февруари 2010 22:24:32 |
Благодаря,Инфодар,че ни радвате с такива страхотни книги като Вещерът!Вече прочетох петата и с нетърпение очаквам останалите две.Бихте ли казали дали има определена дата,на която ще бъдат издадени? |
 св.Павел 19 февруари 2010 15:45:32 |
Обичам издателство Инфодар, поредиците на "Вещерът", "Анита Блейк", "Драконът на негово величество" (макар и само първа част), са ми особено любими, а когато погледна луксозните издания като "Троловете" или "Гоблините" ми се иска да сваля трийсет години от възраста си за да ми ги подари някой :) |
 mxm 17 февруари 2010 16:39:41 |
кога ще илизе шеста книга? |
ИнфоДАР 16 февруари 2010 13:21:48 |
Поредицата на Бакър бе обявена като предстояща и дори бяха дадени ориентировъчни срокове, които поради създалата се на пазара ситуация нямаше как да бъдат спазени. В момента поредицата чака издаване, но бе преценено, че е по-коректно към читателите на първо време да се издадат продължения на вече започнати поредици, а не да се започват нови. Когато този ангажимент към читателите бъде спазен ще продължим и с издаването на нови неща, включително поредицата, която споменавате. |
 Blond 15 февруари 2010 12:15:13 |
Като вземете да питате кога това,кога онова?! Не е ли ясно,че издателството има финансови проблеми и най-вероятно липса на достатъчен оборотен капитал. Книгите се бавят,щото не могат да издадат нещо без да продадат достатъчно от предишната книга.
Така че въпросът е не кога,а дали. |
 Ашурбанипал 14 февруари 2010 21:03:45 |
С цялото ми уважение към Сапковски и творчеството му, но аз наистина искам да знам кога ще издадете Бакър. Английският ми не е силната ми страна - франкофон съм, с извинение. Все пак изчетох преди време първата част с помощта на речници и прочие логистична подкрепа. Много се надявах, че ще излезе на български. Четох, че ще излиза. Не ме разбирайте погрешно, нямам нищо против да науча добре още един език, но наистина ми се щеше да не използвам Бакър като помощно средство. Искаше ми се да я прочета на български. Да е жив и здрав "Вещерът", ама какво правим с Принцът на нищото или както там евентуално ще се преведе?
С уважение:
Кирил Харизанов
Стара Загора |
 Neuromancer 14 февруари 2010 20:11:14 |
И аз да попитам - какво стана с поредицата на Бакър??? От сумати време чакаме вече. Първата я изчетох от екрана на компютъра на английски и реших да чакам превода на бг, за да не си развалям четенето с речници... Но вече се чудя дали ще стане. |
Даньо 13 февруари 2010 00:41:48 |
Ами не ми омръзна.Просто се интересувам от книгите.Искрено се надявам да ми отговориш отново,приятел/ко!Много поздрави на всички! |
 BOBI 11 февруари 2010 19:30:21 |
ауууу чудесно :) мн се кефя че излезе 5тата . веднага си я купих :) надявам се повече хора да започнат да четат и да подпомагат доброто дело на инфо дар за до могат те от своя страна да продължават с издателството на страхотни книги :) |
 До Даньо 8 февруари 2010 18:12:03 |
Не ти ли омръзна да спамиш? Ако ти е такъв зор пиши на екипа, стига си занимавал другите с неща, които дори не са по темата. |
ИнфоДАР 8 февруари 2010 09:51:52 |
wixzo, можеш да си купиш всяка книга в сайта като кликнеш върху количката под анотацията, а в последствие потвърдиш поръчката си от менюто, което се появява в дясната част на сайта. Имай предвид, че цената на доставката е 5 лева ако поръчваш книги под 40 лева. При поръчка над 40 лева доставката ти е безплатна, ние поемаме този разход. За следващите Вещери - веднага щом са готови, тази година ще завършим поредицата. Слушаме предложения за цветове, дори е възможно да пуснем анкета ако има достатъчно различни добри предложения. |
Anncore 7 февруари 2010 12:34:06 |
Даньо ! Колелото на времето от Робърт Джордан. Една от най великите фентъзи поредици. Изключителни книги, но тук не е мястото за пояснения...А пък Балканче си имах навремето и му се радвах. ;] |
 neli 5 февруари 2010 16:04:33 |
До всяка книжка има една количка за пазаруване... Сериозно, докога с такива въпроси, които малко повече вглеждане в сайта или малко гугъл ще помогне? Наистина ли всички млади хора ги мързи да мислят? |
wixzo 5 февруари 2010 11:32:43 |
mmm iskam da pora4am si4kite knigi :)
kajete kak :)
ili ot kade da si gi kupq |
Даньо 3 февруари 2010 14:24:12 |
А кое Колело имаш предвид?Нядявам се да не е Балкан?:)Макар че си е хубава българска марка! |
Anncore 1 февруари 2010 15:57:05 |
Интересуващият се...преведено е така, за да не се губи поетичният ритъм...ако беше буквално , не би звучало толкова добре, а и превода не е съвсем точен, но това не е от значение. Така е по добре... |
Даньо 31 януари 2010 21:10:10 |
А защо е преведено "братя по оръжие мои",а не "мои братя по оръжие"?Просто ми е интересно. |
 :) 31 януари 2010 18:40:32 |
A следващата кога излиза :) |
Anncore 31 януари 2010 15:21:56 |
Dire Straits - Brothers in arms...невероятно начало с красив цитат от вечна песен. Страхотна книга и непрестанно развитие.
Книгите - Вещерът , за мен лично, като дългожодишен почитател и читател на фентъзи жанра е на едно ниво с книги като Властелина и Колелото... |
Ology_World 29 януари 2010 19:30:13 |
ИнфоДар, искам да Ви попитам дали се знае кога ще излязат последните два романа от поредицата "Вещерът": The Tower of the Swallow и The Lady of the Lake? Също и последния сборник с разкази Something ends, Something begins? Благодаря за внимънието и моля отговорете! |
Bimbaldy 28 януари 2010 18:33:15 |
Аз също съм "за" по-скорошното издаване на "Принцът на нищото" и "за" евентуалното издаване на "Змей" и "Narenturm". |
Dark 28 януари 2010 17:39:11 |
Като се замисля ''' е прав за цветовете:
The Tower of the Swallow да е лилав
The Lady of the Lake да е зелен. |
 neli 28 януари 2010 12:30:27 |
Аааа, не - що да не мрънкаме, пък? Миналия път мрънках за жълта корица - и, хей, тя жълта верно :) Лично аз съм доволна , че някой ни взема малко от малко под внимание за оформлението. Хора, не се страхувайте и срамувайте да предлагате и критикувате, както и да изказвате лични мнения и да окачествявате какво харесвате и какво не. Точно това право на свободен изказ ни прави хора. Възрастни. Пораснали. Порастващи. Хора. А ако някой ни слуша - още по-добре :) Аз пък искам да издадете Скот Бакър - Принцът на нищото!!! Превода ви е готов, само вас чака... |
 ,,, 28 януари 2010 10:50:33 |
Лилав би отивал повече на "Кулата на лястовицата" (мисля, че това е преводът), но все пак да не мрънкаме за цветовия подбор :) |
Dark 28 януари 2010 03:01:33 |
Разбрах, че от края на поредицата ме делят само три книги The Tower of the Swallow и The Lady of the Lake и том с разкази Something ends, Something begins. Ясно ми е, че 6 и 7 ще излязат, а ме интересува дали ще решите да издадете и сборника
За цвят на корицате: 6-зелен, 7-лилав/като на корицата на Търсене/ |
Даньо 27 януари 2010 21:17:01 |
Мила Нели,благодаря ти за отзива.Това е добре.Така ще накараме Инфодар да предприемат някакви действия,независимо от посоката.Но не съм съгласен с теб.Така.Никъде не пише ВСВ,а афганистанска война(но явно имаш предвид по принцип).И съм запознат със сюжета на Narenturm.Но лично за мен "Змей" е по-добрия избор.Хем е една книга,а не цяла поредица(нали трудно се оправяте с поредиците,мило издателство,това е само една книга,мен слушайте:).А ще е интересно да се види какво ще напише един поляк за руснаци.И настоявам Инфодар сериозно да се замислят за това.За мен това е перфектният избор-първо "Змей",и след това "Narenturm".Вие сте на ход! |
 neli 27 януари 2010 20:02:24 |
Да си чувал/а за Гугъл? |
Bimbaldy 27 януари 2010 19:28:02 |
Какво е това "Narenturm"? |
 neli 27 януари 2010 15:38:56 |
Аз лично съм "за" да продължат с Narenturm. Чуя ли за руски войници и втора световна ми призлява, пък било то и със змей за добавка. Въпрос на вкус. Това , че даден автор ми харесва, не значи че харесвам всички негови идеи и сюжети. |
duvi 27 януари 2010 10:53:10 |
Книгата както винаги е уникална :) Просто седя и чета без да мога да спра, а от време на време така се смея че просто нямам думи. Благодаря на ИнфоДар че издават тази поредица. Позволих си да направя гурпа за Вещерът в фейсбук надявам се не е проблем. Така ще може да се обсъжда на още едно място и да се види от повече хора .. Поздрави и отново благодаря ;) |
Даньо 26 януари 2010 20:49:05 |
Мисля си,че трябва да е зелена следващата книга.Но най-добреА сега един въпрос.Името Плотка има ли някакъв буквален превод на български или просто е име?И докато все още преглеждате инфото за тази книга,докато все още е "нова",фенове на "Вещерът" и Анджей Сапковски!Пак ви призовавам за помощ и съдействие!!!"Вещерът вече е към края си.А в края на миналата година Сапковски е написал книгата "Zmija",или "Змей".Главните герои в книгата са съветски войници(тоест руснаци-полска книга с главни герои руснаци!!!),а действието се развива по време на афганистанската война.И там войниците срещат истински "жив" дракон.ИНТЕРЕСНО!!!Много моля,мили фенове на Сапковски и приятели,подкрепете ме наистина!Тази книга наистина изглежда красиво нещо!Моля ви,пишете в коментарите тук,че искате тази книга.Нека да не стане така като в коментарите на "Време на презрение",където дори ми не обърнахте внимание(освен един приятел,за което му благодаря!).Поне проверете в нета за Zmija и просто пишете!Пак моля.И Инфодар,вие заявихте,че ще се заемете с Narenturm.Но аз лично ви моля преди това да издадете Zmija.Това е само една книга,и въпреки че е сравнително нова не виждам никакви проблеми за едно сравнително скорошно издаване.Благодаря за вниманието!И ви моля(инфодар в това число)просто пишете! |
 Ann.. 26 януари 2010 18:33:48 |
УРА УРА УРА !!! Като свърши поредицата... какво следва? Чакаме книга шест с нетърпение... |
 neli 26 януари 2010 13:26:24 |
Следващата определено трябва да е зеленичка...или кафява, или може би розова - ако има романтичен завършек :) |
ИнфоДАР 26 януари 2010 12:12:59 |
DarkDi, това е сборник с разкази, като само два от тях са свързани със сагата за Вещера. Вероятно ще бъде издаден, но оригиналната поредица е от седемте книги и ще завършим първо нея. |
 Dark 25 януари 2010 21:13:09 |
Надявам се в най-скоро време и останалите две да излязат от печат. |
DarkDi 25 януари 2010 10:06:01 |
Ами "Something Ends, Something Begins"? :S |
ИнфоДАР 25 януари 2010 08:56:10 |
Dark, книгите общо са седем, има още две. |
 Dark 24 януари 2010 13:23:52 |
Това ли е последната книга от поредицата или има още една :?
Моля някой по запознат да ми пише на email: darkeangel666@abv.bg |
R.I.P 21 януари 2010 01:06:05 |
Идеално, за пожденият ден ще си я поръчам, сега ако можете да пуснете и Андерс...:) |
 BobSasZele 20 януари 2010 00:41:04 |
Благодаря за поредната порция качествено фентъзи.Продължавайте в същия дух( и със същата скорост :) ). |
 между другото 18 януари 2010 12:40:14 |
На Сапковски какви хонорари се плащат (приблизително) и има ли свясна пенсия поне :) Оправя ли се човекът? |
 db 16 януари 2010 14:30:04 |
da swur6i edin put sroka i izpitwaniqta i taka 6te si i wzema i pro4eta 4e da mi zawidite |
LikeNeverDid 16 януари 2010 12:52:53 |
Неска получих книгата и да ви кажа вече съм на 150 страница.
Адски е интересна!
16.01.2010 |
the Harvester 16 януари 2010 06:37:23 |
Изключително приятна изненада. Поздравления за експедитивността, наистина не я очаквах толкова скоро. |
Lazy 15 януари 2010 15:17:10 |
Само за протокола да отбележа, че и на английски Baptism of fire освен "Бойно кръщение" означава и религиозното тайнство "огнено кръщение" (или "изпитание с огън"), а освен това този израз ("огнено кръщение") може да се използва и в преносен смисъл. Така че нюанси има, варианти също, аз мисля, че съм избрал един, който отразява достатъчно добре духа на книгата, сигурно има и други възможности. Няма за какво да се извиняваш, penzata, знаеш, че тук всякакви коментари по книгите винаги са добре дошли. Надявам се книгата да ти хареса. |
penzata 15 януари 2010 00:46:00 |
Lazy извинявай за тъпия ми коментар. Подведох се от английското заглавие на книгата Baptism of fire (което си е бойно кръщение). Иначе си абсолютно прав, че заглавието е Огнено кръщение. И благодаря за пояснението. За в бъдеще такива тъпи коментари от моя страна ще си ги оставям само за себе си.:) |
 Кики 14 януари 2010 21:16:44 |
Направо не мога да повярвам :))) Не вярвах, че толкова скоро ще я публикувате. Бравоооооооооо |
Даньо 14 януари 2010 20:10:47 |
Браво!Лъвски цвят! |
 Moondance 14 януари 2010 19:03:22 |
Очаквах я много по-късно!Благодаря,ИнфоДар! |
Lazy 14 януари 2010 18:00:26 |
penzata, просто няма абосолютно никакви основания заглавието да е "бойно кръщене". И буквално, и преносно (за бойно кръщене си има друг израз на полски), и по съдържание (имат се предвид и ритаули, и конкретни събития, свързани с огън), и по цитата от песента на Дайър Стрейтс "Братя по оръжие" (сложен от Сапковски за мото на книгата)- заглавието отвсякъде си е "Огнено кръщение". |
penzata 14 януари 2010 15:29:30 |
Не искам да се приемат като издребняване следните ми думи: все си мислих, че книгата ще бъде преведена като "Бойно кръщение". Сега не съм я чел на полски и може би от контекста й, по-приляга да е озаглавена "Огнено кръщение", там заради Цири и огъня, може и да е някаква игра на думи, но просто си мислех, че ще е преведена като "Бойно кръщение" на Цири и огъня и тем подобни. Иначе с огромно нетърпение чакам излизането на книгат. Благодаря ИнфоДар - ЗАРАДВАХТЕ МЕ! |
Irkuiem 14 януари 2010 15:09:45 |
П.С. Корицата е супер както винаги :) Браво ИнфоДАР :) |
Irkuiem 14 януари 2010 15:08:20 |
Наистина приятна изненада , очаквах я най-рано средата на февруари :)))))))))))) |
 Skyman 14 януари 2010 10:10:47 |
Новата бързо излези БРАВО |
 neli 13 януари 2010 10:34:59 |
УАААААААА - Жълтаааааааааа! Разкошно! Ще спя в книжарницата чакайки я, да знаете :) |
ИнфоДАР 13 януари 2010 10:18:21 |
Книгата ще излезе до края на месеца, скоро ще обявим и точната дата. |
 Киро 12 януари 2010 21:49:17 |
Кога да я очакваме ? |
LikeNeverDid 12 януари 2010 20:53:48 |
THANK YOUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUU ИнфоДАР!!! Вие сте най-великите! |
 azz 12 януари 2010 20:11:15 |
Ихааааааааааааааа, най-после! Сега остава вампирските хроники и Анита Блейк да издадете и цена няма да имате. |